yane no ue de sora o aogu, hizashi wa uraraka
miageru sora, karadajuu genki ga minagitteku
I liked the fan translated version of the manga better than the official ones I bought. (Comes mostly from them leaving a big chunk of the common words untranslated in the fan translation. There are points where you know that's not what they are saying in the tokyopop edition.)
Blog Archive
-
▼
2006
(84)
-
▼
September
(20)
- Just finished David and Leigh Eddings' latest book...
- acquired from <lj user="Seiryu_16">
- Submitted Without Comment
- 't’s been a while since I’ve posted a recipe.This ...
- It’s been a while since I’ve posted a recipe. Thi...
- Your LiveJournal Pirate CrewLiveJournal UsernameFi...
- In t' spirit o' t' holiday, I think I'll be double...
- *sigh* my Pakistani IMer seems to have thought I w...
- So today I have:Input 10 more Coke Rewards CodesRe...
- Wow. That is disjointed, even for WhyTee.
- I thought that I had talked about this here in the...
- so a while ago I posted about dual wielding a smal...
- So, I was looking at the PHB today. I had never th...
- No title
- 08:00. Yet another hour I was not meant to see.
- I had forgotten how much I liked Love Hina. The e...
- SillyRabbiKicksAreForTRIDS!
- yane no ue de sora o aogu, hizashi wa urarakamiage...
- OkayAstroturf : badviral marketing : ?When a compa...
- The sound and image quality is much better on the ...
-
▼
September
(20)
About Me
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment